«Английская» свадьба в Москве

   После миллениума в России стал бурно развиваться интернет, который открыл простор для общения на расстоянии и дал возможность поиска новых знакомств. С другой стороны, в Москве к этому времени возникло много совместных предприятий, требующих от специалистов знание иностранных языков. А также российским гражданам стало легко и доступно путешествовать и отдыхать за рубежом. Все эти объективные причины и повлекли за собой возможность встретить избранника-иностранца.

   Международные свадьбы в Москве играли всегда и во все времена, но проведение свадьбы сопровождалось, как правило, участием профессионального переводчика, который параллельно переводил на иностранный язык тосты и поздравления гостей.

   Что касается моей карьеры в качестве ведущей английских свадеб, то она начиналась с профессиональной сцены. Работая на гастролях за рубежом и владея английским языком, приходилось самой вести шоу-программы российских артистов на английском языке, чтобы иметь успех у публики. Таким образом, оттачивалось мое мастерство конферанса. В Москве естественным образом у меня сформировалась услуга «свадебной ведущей на английском языке», что я не замедлила реализовать в 2003 году, проведя свою первую «английскую» свадьбу Марины и Кристофера. В этом же году создала свой сайт www.juliya.ru и стала активно работать в сфере свадебных услуг, первые три года не зная конкуренции.
Юлия Чистякова - тамада английских свадеб

      
Но жизнь не стоит на месте, спрос рождает предложение: в Москве с каждым годом становится все больше англо-говорящих ведущих. Здоровая конкуренция всегда помогает развитию и совершенствованию. А вот плагиат и откровенное копирование, конечно, вредит. Но жизнь все расставляет на свои места: у каждого ведущего складывается «свое» поле деятельности и свой круг клиентов.

      Примечательно, что даже гости на свадьбе изменились за 8 лет моей работы в сфере «английских свадеб» - мне теперь почти не требуется переходить на русский язык, т.к. практически все знают английский язык.

Ведущая свадеб - Юлия Чистякова

   Что касается «моих» невест, выходящих замуж за иностранцев, все они очень интересные девушки – высоко образованные и эрудированные, талантливые, активные, жизнелюбивые и очень обаятельные!

Среди «моих» невест стюардессы и дизайнеры, архитекторы и редакторы, банковские работники и музыканты. Выбор женихов «моими» невестами мне также очень импонирует – менталитет иностранцев-женихов очень приближен к русскому, поэтому именно с согласия и желания самих женихов, свадьбы проходят в Москве, куда прилетают родные и друзья из Англии, Бельгии, Франции, Италии. Все они обожают наши русские традиции проведения свадьбы. А неповторимое русское «Горько!» приводит в такой восторг всех иностранцев, что ради этого и затевается вся свадьба.

Известно, что ни во Франции, ни в Англии, таких свадебных торжеств не проводится. Свадьба в Европе проходит  в привычной манере встреч-общения между гостями и никаких «веселых развлечений». Наши свадьбы – это настоящее шоу для иностранцев. А наши русские невесты – просто «золотой клад» и драгоценная находка для зарубежных женихов – ведь лучше русской женщины в мире нет.
Свадебный каравай -традиция на русских свадьбах

   Мои  «английские свадьбы» в Москве практически не отличается от традиционной современной русской свадьбы – сценарий один, а вот ведение, конечно, усложняется – все-таки приходится параллельно говорить на двух языках, т.к. шутку нужно переводить мгновенно, чтобы юмор был понятен одновременно всем. Работа очень интересная и я очень люблю такие свадьбы, т.к. свою миссию – раскрыть величие и красоту русской свадьбы и русской культуры - мне, однозначно, удается, судя по восторженным откликам «моих» молодоженов и их гостей. Вот это и есть тот счастливый момент, ради которого стоит работать!


Автор статьи: Юлия Чистякова - ведущая «английских» свадеб
http://juliya.ru/
28 ноября 2011 года
Специально для «IrenElegance».
Копирование этой статьи запрещается!